Read more
Thực Hành Vô Ngã by Vô Ngã
Sách Thiền Sư Thích Nhất Hạnh
Đọc và download hàng trăm quyển sách của Thầy tại đây.
Đường Xưa Mây Trắng
Chương 11. Tiếng Sáo Canh Khuya
Udayin, Devadatta,
Kimbila, Mahnama, Kaludayi và Anuruddha là những người bạn thường đến chơi với
Siddhatta để luận bàn chính trị và đạo đức cùng với Ananda và Nanda, họ sẽ là
những người thần tử thân cận nhất của Siddhatta sau này khi chàng lên nối ngôi
vua.
Những cuộc đàm luận
kéo dài sau tiệc rượu, và chìu ý các bạn, Siddhatta đã để cho những đoàn vũ nhạc
của hoàng gia trình diễn có khi đến suốt đêm. Devadatta thường nói thao thao bất
tuyệt về chính trị. Udayin và Mahanama là những người hưởng ứng nhiều nhất và
thảo luận về những điểm mà Devadatta đưa ra mà không biết mệt mỏi. Siddhatta nói
rất ít. Có khi giữa một hội ca vũ, nhận thấy Anuruddha ngồi ngủ gục không tỏ ý
gì tha thiết với các cuộc vui, chàng nắm tay Anuruddha đưa ra vườn.
Hai người im lặng ngắm
trăng và nghe tiếng suối róc rách chảy. Anuruddha là em ruột của Mahanama. Hai
người đều là con trai của thân vương Amiriodana, chú ruột của Siddhatta. Anuruddha
tính tình hòa nhã, diện mạo xinh đẹp, thường được các công nương để ý theo dõi,
nhưng chàng không để tâm tới chuyện tình duyên. Có khi Siddhatta và Anuruddha
ngồi chơi ngoài ngự viên thật khuya, và khi tiếng đàn hát trong cung đã im bặt
chàng mới lấy ống sáo ra thổi dưới ánh trăng vằng vặc. Lúc này các vương tử và
bạn bè đều say sưa hoặc mệt mỏi nên đã được mời vào an nghỉ trong cung tại các
phòng dành cho tân khách. Sau khi sắp đặt đâu đấy xong xuôi và cho bọn người hầu
đi ngủ, Gopa thường đi đốt một lò trầm nhỏ và đem ra vườn. Nàng lặng lẽ đặt lư
trầm lên bệ đá rồi ngồi xuống trên một chiếc ghế gần bên để lắng nghe tiếng sáo
dìu dặt bỗng trầm trong canh khuya.
Thấm thoát mà đã đến
ngày Yasodhara mãn nguyệt khai hoa. Vương phi khuyên con ở lại nội cung để sinh
nở mà đừng về quê ngoại ở Ramagama, bởi chính bà cũng đang cư trú ở
Kapilavatthu. Bà bàn với hoàng hậu và sắp đặt mời các bà mụ giỏi nhất trong
kinh đô về cung để giúp Yasodhara.
Ngày Yasodhara lâm bồn,
hoàng hậu Gotami có mặt mà vương phi Pamita mẹ của Yasodhara cũng có mặt. Mọi
người yên lặng chuẩn bị giờ ra đời của em bé. Trong cung, một bầu không khí
nghiêm trọng bao phủ. Vua Suddhodana không có mặt ở đây nhưng Siddhatta biết rằng
phía bên kia cung điện phụ vương chàng cũng đang khắc khoải chờ đợi.
Mới vừa đây,
Yasodhara còn ngồi với chàng, khi bắt đầu kêu đau, Yasodhara đã được các thị nữ
vực vào phòng trong. Bây giờ là vào giữa trưa, nhưng bỗng dưng trời tối sầm lại
như có bàn tay ai che mát mặt trời. Siddhatta ngồi ngoài này, cách nàng tới hai
lớp cửa, nhưng những tiếng rên siết của nàng từ bên trong đưa ra chàng đều nghe
rõ mồn một. Càng lúc niềm lo lắng của chàng càng lớn thêm, rồi những tiếng đau
đớn của Yasodhara vọng lên không ngớt. Siddhatta nóng ruột, những tiếng gào của
nàng làm nát cả tâm can thái tử. Chàng không thể ngồi yên một chỗ. Chàng đứng dậy
đi bộ trong phòng, có khi Yasodhara thét lên những tiếng lanh lảnh làm cho
chàng hốt hoảng. Mẹ sinh ra chàng, hoàng hậu Mahamaya, ngày xưa vì sinh chàng
mà đã mệnh chung; chàng không bao giờ quên sự thật nát lòng này.
Bây giờ đến
Yasodhara. Bây giờ đến đứa con của chàng. Sinh đẻ là một cửa ải mà người đàn bà
có chồng phải có lúc vượt qua: một cửa ải nguy hiểm khôn cùng. Qua được là sống
mà không qua được là chết, mà có khi chết cả hai mẹ con.
Nhớ đến lời dạy của vị
sa môn mà chàng đi thăm mấy tháng về trước, chàng ngồi lại trong tư thế hoa sen
để bắt đầu điều phục tâm ý. Đây là một giây phút thử thách. Chàng phải giữ được
tâm bình lặng trước những tiếng thét của Yasodhara. Chàng vừa ngồi lại thì bỗng
thấy hình bóng của một em bé sơ sinh hiện ra trong óc. Hình bóng của đứa con
chàng. Ai cũng mong ước cho chàng có một đứa con, và sẽ vui mừng cho chàng vì
chàng có một đứa con.
Chính chàng, chàng cũng đã ao ước có một đứa con, nhưng bây giờ đây, trong giờ phút quyết liệt này, chàng cảm thấy có một đứa con là một biến cố vô cùng quan trọng. Mình chưa tìm ra được đường đi cho chính mình, mình chưa biết mình đi về đâu, mà mình sinh con ra há chẳng phải tội nghiệp cho con lắm sao?
Bỗng nhiên tiếng la
hét của Yasodhara im bặt. Chàng bật người đứng dậy, Cái gì đang xảy ra? Trái
tim của chàng đập mạnh. Để lấy lại bình tĩnh chàng chú tâm vào hơi thở. Chính
vào lúc ấy có tiếng oe oe của một đứa trẻ vọng ra. Biết là em bé đã sinh,
Siddhatta đưa tay lên mồ hôi trên trán.
Bà Gotami mở cửa đi
ra nhìn chàng, miệng bà mỉm cười. Siddhatta biết rằng mẹ con Yasodhara đã được
bình yên. Hoàng hậu ngồi xuống phía trước mặt chàng. Bà nói:
- Gopa đã sinh con
trai.
Siddhatta mỉm cười,
nhìn mẹ với cặp mắt cám ơn. Chàng nói:
- Con đặt tên cho nó
là Rahula.
Chiều hôm đó,
Siddhatta được vào thăm hai mẹ con Rahula. Hai mắt sáng ngời nhìn chàng, tràn đầy
hạnh phúc. Bên cạnh nàng là em bé. Em bé đã được bọc trong lụa, và chàng chỉ thấy
được khuôn mặt bụ bẫm của con. Siddhatta nhìn Yasodhara. Nàng ra dấu ưng thuận.
Chàng cúi xuống bế Rahula lên và ôm con vào trong hai tay. Yasodhara nhìn theo.
Cũng như hồi nãy, chàng vừa có cảm giác phơi phới lâng lâng mà cũng vừa có cảm
giác lo lắng nặng nề.
Yasodhara được tĩnh
dưỡng nhiều ngày trong cung. Hoàng hậu Gotami săn sóc nàng thật kỹ lưỡng từ thức
ăn đến lò sưởi. Mỗi buổi chiều, khi về đến tư cung, Siddhatta lại vào thăm hai
mẹ con. Ôm Rahula trong tay, Siddhatta cảm thấy sự quý giá và mong manh của một
mầm sống. Chàng nhớ lại hôm đi đám hỏa táng của em bé ở xóm nghèo. Em bé là một
em bé trai chỉ chừng bốn tuổi. Xác nó còn để trên giường, khi chàng với
Yasodhara tới. Em bé không có một chút sinh khí nào. Thân hình nó vừa trắng bệch,
vừa xanh xao, vừa gầy ốm. Mẹ của em bé vẫn còn ngồi bên giường vừa chùi nước mắt
vừa khóc kể.
Một lát sau, ông thầy
Bà-la-môn tới. Mấy người láng giềng đã túc trực tại đó từ bao giờ. Họ quấn xác
em bé vào trong vải hồng rồi đặt em bé vào trong một cái cáng tre mà họ đã làm
sẵn để đưa em ra bờ sông. Siddhatta và Yasodhara đi theo sau, trong đám người
nghèo khổ.
Ngoài bờ sông, đã có
dựng một hỏa đàn nhỏ, rất đơn giản. Theo sự chỉ dẫn của ông thầy cúng, người ta
khiêng cáng xuống sông và nhúng xác em bé vào dòng nước. Đó là lễ tẩy tịnh; người
ta tin rằng nước sông Banganga thiêng liêng sẽ rửa sạch nghiệp chướng của em bé.
Rồi người ta đem cáng lên bờ đặt xuống để nước giọt đi bớt. Một người đàn ông
đi chế dầu thơm vào hỏa đàn. Thi thể của em bé được đạt lên giàn hỏa. Ông thầy
Bà la môn, tay cầm đuốc, vừa đi quanh hỏa đàn vừa đọc kinh, Siddhatta nhận ra
những đoạn trong kinh Vệ Đà.
Đi quanh được ba
vòng, ông thầy châm lửa vào giàn hỏa. Lửa phựt cháy, Mẹ và các anh chị của đứa
bé òa lên khóc. Lửa đã bắt đầu táp vào thi thể em bé. Siddhatta nhìn Yasodhara.
Mắt nàng đẫm lệ. Siddhatta bất giác cũng muốn khóc. Bé ơi, bé ơi, bé đang đi về
đâu?
Siddhatta trả Rahula
lại cho mẹ nó. Chàng đi ra vườn ngự, và chàng ngồi ở ghế đá một mình cho đến
khi màn đêm buông xuống và một cô thị nữ ra tìm chàng:
- Tâu điện hạ, lệnh
bà cho con đi tìm điện hạ. Hoàng thượng ngự giá sang thăm.
Siddhatta đi vào. Đèn
đuốc đã được thắp lên sáng trưng trong cung điện.
0 Đánh giá