Read more
(Đọc hoặc download miễn phí hàng trăm quyển sách của Osho tại đây)
Nam Tuyền (Nansen)
Điểm Khởi Hành – Osho
Bài Nói Về Thiền
Chương 9. Chỉ Đi Dạo Buổi Sáng
Nghe hoặc Tải MP3 'Nam Tuyền (Nansen) – Điểm Khởi Hành' ê
Osho ơi,
Nam Tuyền có lần đi vào vườn và, thấy một sư ở đó, liền ném một
mảnh ngói vỡ vào ông ta và đánh ông ta.
Khi sư này quay đầu lại, Nam Tuyền giơ một chân lên. Sư không
đáp ứng lại. Nam Tuyền quay về chùa và sư này đi theo ông ấy và xin được học,
nói "Thầy vừa ném mảnh ngói vào tôi và đánh tôi. Thầy đã không làm điều
này như cách thức khuấy động tôi chứ?"
Nam Tuyền nói, "Thế việc giơ chân lên thì sao?"
Sư im.
Một lần khác, một sư tới và đứng trước Nam Tuyền chắp tay. Nam
Tuyền nói, "Một thường dân vĩ đại đây!"
Sư vỗ tay.
Nam Tuyền nói, "Một sư vĩ đại!"
Maneesha, không có gì
trong tài liệu thế giới sánh được với giai thoại thiền. Chúng hàm chứa thế với
nghĩa mà ngay cả đứa trẻ cũng có thể hiểu được, mặc dầu ngay cả người già nhất
có thể không hiểu được chúng. Để hiểu những giai thoại này bạn phải học toàn bộ
ngôn ngữ của Thiền. Nó có thế giới riêng của nó.
Tất nhiên nó nói ngôn
ngữ của bạn nhưng nó cho mầu sắc hoàn toàn mới, nghĩa mới hoàn toàn cho cùng những
từ hay cử chỉ cũ. Thông thường nhất nó nói theo cử chỉ. Những người ở bên ngoài
dòng Thiền sẽ thấy nó có hơi chút lập dị, quái chiêu, nhưng nó hoàn toàn lành mạnh;
chỉ ý nghĩa của nó là phải được giải thích cho bạn. Những người đã nghiên cứu
và thiền trong giới Thiền không cần giải thích nào; họ lập tức bắt lấy cử chỉ.
Nhưng điều đó không đúng cho người bên ngoài giới Thiền. Giai thoại này là minh
hoạ hay.
Nam Tuyền có lần đi
vào vườn và, thấy một sư ở đó, liền ném một mảnh ngói vỡ vào ông ta và đánh ông
ta. Khi sư này quay đầu lại, Nam Tuyền giơ một chân lên.
Bây giờ có điều gì đó
Nam Tuyền muốn truyền đạt qua cử chỉ này, nhưng sư này bị lỡ.
Khi sư này quay đầu lại,
Nam Tuyền giơ một chân lên. Sư không đáp ứng lại. Nam Tuyền quay về chùa và sư
này đi theo ông ấy và xin được học, nói "Thầy vừa ném mảnh ngói vào tôi và
đánh tôi. Thầy đã không làm điều này như cách thức khuấy động tôi chứ?"
Nam Tuyền nói,
"Thế việc giơ chân lên thì sao?"
Sư im.
Cử chỉ này là cổ điển.
Sư này chỉ mới quay lại được nửa chừng khi ông ta bị đánh, ông ta quay lại nửa
chừng và nhìn vào thầy. Đó là lí do tại sao thầy lại giơ một chân lên. Thầy
đang nói, "Quay một cách toàn bộ; nửa chừng sẽ không có tác dụng. Làm
không tận tâm ông không thể đi vào trong bản thân bạn được. Quay toàn bộ
đi." Đó là ý nghĩa của việc giơ một chân lên: "Ông đang làm điều đó,
nhưng rất miễn cưỡng."
Có những điều có thể
được làm một cách miễn cưỡng. Trên cả thế giới bất kì điều gì chúng ta đang
làm, chẳng có gì đòi hỏi toàn bộ con người bạn phải tham gia vào trong đó.
Nhưng khi có liên quan tới cuộc hành hương bên trong, toàn bộ con người của bạn
được cần tới. Không cái gì phải bị bỏ lại đằng sau. Bạn phải tập hợp toàn thể
tâm thức của mình lại. Trong chính việc tập hợp đó bạn lại gần hơn với trung
tâm.
Ngay bây giờ chúng ta
đang sống ở chu vi, hoàn toàn quên mất về trung tâm, vậy mà trung tâm là cội
nguồn và trung tâm là mục đích. Tại chính trung tâm của con người bạn là mối nối
với vũ trụ. Tại đó bạn không là bạn. Tại chính trung tâm bạn biến mất, chỉ còn
lại tâm thức thuần khiết, hương thơm.
Mọi người sợ đi vào
trong, bởi lí do đơn giản họ có thể cảm thấy, tất nhiên một cách vô ý thức, rằng
họ có thể tồn tại chỉ như nhân cách trên chu vi. Nếu họ đi sâu hơn vào con người
riêng của mình, họ sẽ phải bỏ lại các nhân cách của mình, bản ngã của mình, sự
kính trọng của mình; tất cả những cái họ đã thu thập được sẽ phải bị bỏ lại. Họ
sẽ phải đi một mình như tâm thức, tâm thức thuần khiết.
Và nỗi sợ tối thượng
về việc tan biến cái ta vào trong vũ trụ... Khi dòng sông tới đại dương, họ nói
rằng nó dừng lại một khoảnh khắc, nghĩ hai lần, nhìn lại sau - tất cả những
thung lũng và núi non đẹp đẽ kia - ngần ngại, mong manh, sợ việc lấy bước nhảy
vào trong đại dương, bởi vì việc nhảy đó nghĩa là bạn sẽ không còn nữa. Nhưng
đó mới chỉ là một nửa chân lí. Việc nhảy đó cũng có nghĩa là bạn sẽ trở thành đại
dương.
Tôi đã kể cho bạn về
nhà huyền môn Ấn Độ vĩ đại, Kabir. Vào thời trẻ của mình, ông ấy đã viết một
bài thơ nhỏ trong đó ông ấy nói, "Khi tôi đạt tới chính trung tâm của mình
tôi cảm thấy dường như giọt sương đã trượt khỏi lá sen vào trong đại
dương." Đó là một phát biểu hay. Nhưng vào lúc ông ấy chết, ông ấy gọi con
trai mình tới và bảo anh ta, "Đổi nó đi bởi vì bây giờ ta biết nhiều hơn.
Đó đã quen biết đầu tiên của ta với đại dương. Và ta đã cảm thấy vào lúc đó rằng
rằng giọt sương đã biến mất vào trong đại dương. Đổi nó đi; viết rằng đại dương
đã biến mất vào trong giọt sương. Bây giờ ta có thể nói với thẩm quyền."
Nỗi sợ là một mặt. Bạn
đã không tính tới toàn thể việc nhận biết ra.
Nam Tuyền ném sư này
bằng viên ngói. Nam Tuyền là người bắt đầu ném, tát, đánh, chỉ để đánh thức bạn.
Chúng ta nửa thức nửa tỉnh theo quan niệm của Thiền. Việc thức của chúng ta
không phải là đích thực và toàn bộ. Chúng ta gần như người mộng du, ngủ, và
cũng làm việc với mắt nhắm, và nếu bạn trở nên mang tính quan sát nhiều hơn, bạn
sẽ thấy điều đó trong bản thân bạn rằng nhiều hành động bạn đang làm giống như
người máy, bạn đã làm chúng biết bao nhiêu lần.
George Gurdjieff hay
nói rằng tâm trí con người có chức năng của robot. Ngay ban đầu bạn phải học, bạn
có chút ít nhận biết. Một khi bạn đã học được điều gì đó rồi, bạn không cần nhận
biết nào nữa; một khi bạn đã học được điều gì đó, điều đó được chuyển thành phần
người máy của tâm trí bạn. Thế thì điều đó trở thành được máy tính hoá; thế thì
bạn có thể ngủ và tâm trí sẽ làm việc.
Việc bắt đầu ném sư
này của Nam Tuyền là rất biểu tượng; bởi vì nếu ai đó bị đánh mà chẳng có lí do
nào, thì một cách tự nhiên trong một khoảnh khắc người đó tỉnh dậy. Một khoảnh
khắc người đó thoát ra khỏi đám đông dầy đặc những ý nghĩ, bởi vì điều đó vô lí
thế. Nếu điều đó đã là có lí thì nó đã không gây rối; người này đã hợp lí hoá tại
sao Nam Tuyền lại làm điều đó.
Nhưng bởi vì người đó
không thể hợp lí hoá được - không có lí do, người đó đã chẳng làm gì sai; người
đó đơn giản làm việc trong vườn, và thầy bỗng nhiên lấy viên ngói vỡ và ném mạnh
vào người đó - tâm trí dừng lại một khoảnh khắc.
Người đó quay sang
nhìn vào thầy; vào khoảnh khắc đó thầy giơ một chân lên. Điều đó người đó có thể
không hiểu được. Thầy đang nói, "Ông đã quay chỉ lưng chừng; quay toàn bộ
đi, và quay vào trong, không hướng tới ta. Ta chỉ là một đối tượng bên
ngoài."
Không thầy đích thực
nào muốn đệ tử của mình hướng về thầy, bởi vì điều đó đem họ đi xa khỏi bản
thân họ. Chỉ thầy giả, thầy rởm, mới cố gắng làm mọi người nhìn vào ông ta,
buông xuôi theo ông ta, tận tâm với ông ta, hết lòng với ông ta; toàn bộ mối
quan tâm của ông ta là ở chỗ tâm thức của đệ tử phải nhằm tới ông ta.
Đây là cách duy nhất
để phát hiện ra liệu thầy có phải là đích thực hay rởm. Thầy đích thực cố gắng
theo mọi cách có thể để quay bạn vào bên trong. Mọi thứ bên ngoài đều khách
quan: nó sẽ chẳng bao giờ cho phép bạn biết thực tại chủ quan của mình; nó sẽ
chẳng bao giờ cho phép bạn biết tới lãnh thổ bên trong của bạn, nơi là ngôi đền
của bạn, nơi đang ẩn giấu phật của bạn, nơi bạn sẽ đạt tới điểm cao nhất của
tâm thức.
Một lần khác, một sư
tới và đứng trước Nam Tuyền chắp tay. Nam Tuyền nói, "Một thường dân vĩ đại
đây!"
Một thường dân không
phải là đệ tử nhưng có lòng biết ơn sâu sắc, sự kính trọng đối với những người
đã đạt tới, người đã đi tới điểm bùng nổ tối thượng. Chắp tay ở phương Đông là
biểu tượng của sự kính trọng. Nó cũng biểu thị cho sự khiêm tốn.
Nam Tuyền nói,
"Một thường dân vĩ đại đây!"
Sư vỗ tay.
Nam Tuyền nói,
"Một sư vĩ đại!"
Trên bề mặt tất cả những
phát biểu này có vẻ phi lí, ngớ ngẩn. Điều sư này nói bằng việc vỗ tay là,
"Tay tôi không chết, chúng không giống như tượng. Tình yêu của tôi và lòng
biết ơn của tôi là sống động. Thầy không nên gọi tôi là thường dân, tôi là kẻ lữ
hành." Chuyển động của đôi bàn tay nghĩa là tay không được làm bằng đá hay
gỗ, chúng sống động.
Và Thiền là tôn giáo
của những người tôn thờ duy nhất cuộc sống, không thượng đế đá, không tượng,
không Thượng đế trên trời. Tất cả những cái đó đều là hư cấu đối với Thiền. Thiền
yêu cuộc sống này trong sự khẳng định toàn bộ. Với Thiền không có gì nhiều hơn
cuộc sống này đối với sự tồn tại; bạn chỉ phải đi sâu hơn vào trong nó, nơi
không gian và thời gian cả hai đều bị bỏ lại đằng sau, nơi bạn đi vào trong sự
siêu việt. Thiền không có thượng đế, Thiền không có lời cầu nguyện; không có ai
để mà cầu cả. Thiền tuyệt đối liên quan tới cõi bên trong, không với bên ngoài.
Tất cả các tôn giáo đều
quan tâm tới cái bên ngoài: thượng đế ở đâu đó trên các tầng mây. Thiền cười
vào những thượng đế như vậy. Con người đã tạo ra chúng từ nỗi sợ: con người cần
sự bảo vệ, con người cảm thấy đơn độc, con người cảm thấy sợ chết, con người cần
một thượng đế bảo vệ. Tất cả mọi thượng đế đều là hư cấu; nhưng họ có sự tiện dụng
nào đó: họ an ủi. Thiền không tin vào sự an ủi, nó tin vào việc nhận biết.
Và nếu bạn muốn biết
cuộc sống là gì... từ bên ngoài bạn chỉ có thể biết tới bề mặt. Chỉ đào sâu vào
trong con người riêng của mình bạn mới có khả năng biết cuộc sống từ bên trong
và khoảnh khắc bạn biết cuộc sống từ bên trong thì toàn thể sự tồn tại của bạn
trở thành điệu vũ, niềm vui, phúc lạc, biết ơn với sự tồn tại. Thiền có cách tiếp
cận hoàn toàn khác với bất kì tôn giáo nào. Khi có liên quan tới tôi thì Thiền
là tôn giáo duy nhất, các tôn giáo khác là đổ thay thế rởm.
Nam Tuyền có hàng
nghìn đệ tử. Một trong các đệ tử, Sekiso, đã viết bài thơ nhỏ:
Cơn bão mạnh đập vào nó
nhưng nó chẳng hề di chuyển chút nào.
hoang vu và đơn độc,
sắc bén và tràn đầy sức mạnh,
nó bay vút lên như lông chim.
Tôi trao việc vắng mặt của mình cho người
đã lên đến thượng đỉnh.
việc bước, ngồi, nằm,
người đó làm mọi thứ cứ dường như
người đó ra ngoài để tản bộ.
Một bài thơ hay, mô tả
đích xác trạng thái của người đã đạt tới những đỉnh cao ánh sáng của tâm thức.
Mọi thứ với người đó chỉ là vui đùa, cứ dường như người đó đã đi dạo vào buổi sáng,
khi mặt trời đang mọc; chỉ đi dạo buổi sáng: không mục đích, người đó có thể rẽ
ở bất kì đâu, người đó không định đi đâu cả, không chủ định, chỉ niềm vui tột đỉnh
của buổi sáng và làn gió mát, và mặt trời lên, và chim hót, và hoa nở, và không
khí hương thơm ngát. Nhưng không chủ định nào về phần của người đó, không mục
đích của riêng người đó, chỉ là niềm vui tột đỉnh.
Thật không may cho những người chưa bao giờ nhìn mặt trời mọc, mặt trời lặn, nhìn đêm đầy sao. Đây tất cả đều là những điều không tiện dụng, và những người như vậy quá quan tâm tới tiền bạc, quyền lực. Toàn bộ mối quan tâm của họ là với những điều nhỏ nhặt tầm thường. Trong Thiền, tự nhiên ở trong tất cả mọi dạng của nó: dù đó là trời mưa, hay có mây giông, hay sét, dù đó là buổi sáng, hay buổi tối, hay đêm khuya khi mọi thứ trở nên im lặng... Thiền liên tục quan sát tất cả những điều này, chứng kiến mọi điều này. Với người đã tìm thấy nhân chứng, toàn thể sự tồn tại này trở thành điều kì diệu mênh mông.
Sekiso nói, Cơn bão mạnh
đập vào nó, đập vào nhân chứng, nhưng nó chẳng hề di chuyển chút nào; nhân chứng
không bao giờ di chuyển. Nó là phần bất động trên thế giới. Mọi thứ đều di chuyển
và thay đổi; chỉ một thứ không bao giờ thay đổi, đó là cái ẩn bên trong bạn tại
trung tâm.
Heraclitus nói,
"Bạn không thể bước hai lần vào một dòng sông." Nhưng không may là ở
phương Tây, các triết gia, các nhà thần học, cái gọi là những người tôn giáo lại
chưa bao giờ truy vấn về nhân chứng đó. Nếu mà tôi gặp Heraclitus ở đâu đó - và
người ta chẳng bao giờ biết được, trong vũ trụ mênh mông này tôi có thể gặp ông
ấy lắm chứ - thì tôi muốn bảo ông ấy, "Đúng là ông không thể bước hai lần
vào cùng một dòng sông vì dòng sông liên tục chuyển động. Nhưng ông đã quên mất
một điều, ông đã quên mất bản thân ông."
Cùng nhân chứng đó có
thể bước vào hàng nghìn dòng sông. Các dòng sông thay đổi không làm thay đổi
nhân chứng. Gương có thể phản xạ hàng nghìn thứ; những thứ phản xạ đó không làm
thay đổi gương. Việc phản xạ tới rồi đi mà không để lại dấu vết gì đằng sau,
không dấu chân, chỉ có mỗi gương. Và gương này đã là việc tìm kiếm của phương
Đông. Khi tôi nói 'nhân chứng', tôi ngụ ý phẩm chất của tâm thức bạn tựa gương,
đơn giản phản xạ.
Cơn bão mạnh đập vào nó
nhưng nó chẳng hề di chuyển chút nào.
hoang vu và đơn độc,
sắc bén và tràn đầy sức mạnh,
nó bay vút lên như lông chim.
Tôi trao việc vắng mặt của mình cho người
đã lên đến thượng đỉnh.
việc bước, ngồi, nằm,
người đó làm mọi thứ cứ dường như
người đó ra ngoài để tản bộ.
Maneesha đã hỏi:
Osho ơi,
Những bài thơ hay kệ mà thầy nói tới cho từng buổi tối có vẻ
đương đại thế - cứ dường như chúng đã được viết về thầy và đệ tử của thầy. Vậy
mà chúng đã tới với chúng tôi từ nhiều thế kỉ trước.
Có phải đó là một thuộc tính của chân lí, mà nó vang vọng cho mọi
người ở mọi nơi, vào mọi thời đại, những người đang tìm kiến nó?
Maneesha, mọi nghệ
thuật đều có thể được mô tả hoặc như nghệ thuật khách quan hoặc như nghệ thuật
chủ quan. Nghệ thuật chủ quan bạn sẽ tìm thấy ở mọi nơi; nó tới từ cảm giác của
bạn, từ trái tim bạn, từ tâm trí bạn trong những bức tranh, trong thơ ca, trong
âm nhạc.
Nhưng nghệ thuật
khách quan tới từ sự trống rỗng của trái tim bạn; bạn chỉ trở thành ống sáo,
cây tre hổng và vũ trụ ca hát qua bạn. Công trạng duy nhất của bạn là ở chỗ bạn
không tạo ra bất kì chướng ngại nào, bạn đơn giản cho phép vũ trụ thổi qua bạn.
Với con người bạn trong sự buông bỏ và cho phép vũ trụ thổi qua bạn, tính khách
quan được tạo ra.
Không có nhiều nghệ
thuật khách quan trên thế giới này, bởi vì trước khi nghệ thuật khách quan có
thể được tạo ra thì bạn phải trở thành cây tre hổng; mà bạn lại cứng rắn thế, bản
ngã của bạn ương ngạnh thế. Trước khi tạo ra nghệ thuật khách quan, bạn phải
khiêm tốn thế, gần như không ai cả. Trong sự vắng bóng của bạn trận hồng thuỷ
vũ trụ vĩ đại kéo tới. Trận hồng thuỷ đó có thể trở thành bài thơ, bức tranh,
âm nhạc, điệu vũ, tác phẩm điêu khắc. Hàng nghìn chiều hướng đều có sẵn, bạn chỉ
cho phép nó.
Những bài kệ này đều
là nghệ thuật khách quan; chúng không được soạn ra, chúng đã bay ra qua trái
tim im lặng, trống rỗng.
Tôi đã kể cho bạn về
nhà thơ Anh vĩ đại Coleridge. Khi ông ấy chết ông ấy để lại bốn mươi nghìn bài
thơ dang dở. Cả đời ông ấy bạn bè ông ấy đều nài nỉ, "Sao ông không hoàn
thành chúng đi? Chỉ thiếu mỗi một dòng thôi, bằng không thì đây sẽ là một bài
thơ lớn."
Ông ấy nói "Các
ông không hiểu tôi. Tôi không viết, tôi không soạn, tôi ở trong tay của vũ trụ.
Khi nó tới, thì nó tới. Khi nó dừng, thì nó dừng. Tôi chẳng có cách nào thêm
cái gì hay soạn ra cái gì."
Một sự việc kì lạ xảy
ra khi Rabindranath Tagore được trao giải thưởng Nobel. Ông ấy đã được tặng giải
thưởng Nobel vì một cuốn sách thơ nhỏ, Gitanjali, 'Cúng dường bài ca'. Nguyên gốc
cuốn sách này đã được viết trong tiếng Bengali là tiếng mẹ đẻ của ông ấy; thế rồi
ông ấy dịch nó sang tiếng Anh. Nhưng ông ấy lại ngần ngại bởi vì nó không hay
như trong tiếng mẹ đẻ của ông ấy.
Thế là ông ấy đi hỏi
một nhà truyền giáo lớn đang ở đây ở Ấn Độ, Andrews, "Xin ông đọc qua và nếu
ông tìm thấy cái gì sai về văn phạm, ngôn ngữ trong đó, xin giúp tôi để tôi có
thể thay đổi nó được không?"
Andrews là một nhà
truyền giáo rất có học. Ông ấy đọc qua cả bài thơ và ông ấy cảm động lắm. Nhưng
tại bốn điểm ông ấy nói, "Nếu ông đổi bốn từ này, nó sẽ đầy đủ như nó có
thể vậy." Rabindranath đổi lại bốn từ đó.
Bạn của Rabindranath,
bản thân ông ấy cũng là nhà thơ lớn, Yeats, đã tổ chức một buổi họp mặt các nhà
thơ, tại đó Rabindranath được mời đọc cuốn Gitanjali lần đầu tiên ở London. Mọi
người đều cảm động lắm. Đó là cuốn sách cực hay; chỉ có vài cuốn sách trên văn
đàn thế giới mới có thể được sánh với nó.
Nhưng bản thân Yeats
lại có vẻ đôi chút quan tâm. Ông ấy nói với Rabindranath, "Mọi thứ đều có
vẻ phải cả, chỉ có mỗi bốn từ là có cái gì đó đi sai."
Và bốn từ đó là bốn từ
mà Andrews đã đưa vào. Yeats lấy ra đích xác bốn từ này và bảo ông ấy rằng,
"Mạch thơ dường như bị ngắt lại, ai đó khác đã đi vào, hiểu biết đấy... có
lẽ từ riêng của ông có thể đã không có tính văn phạm. Điều đó không thành vấn đề,
điều đó là tự do của nhà thơ để cởi mở trái tim mình, không bận tâm tới văn phạm
và không bận tâm tới qui tắc ngôn ngữ. Ông đặt lại từ của ông vào đi."
Và Rabindranath đổi lại
những từ của mình vào chỗ mà Andrews đã đổi, và Yeats nói, "Bây giờ tôi cảm
thấy mạch thơ mới đầy đủ, không có các chỗ vấp váp."
Điều đó cũng là kinh
nghiệm riêng của Yeat, rằng bất kì khi nào một bài thơ giáng xuống từ cõi bên
kia, và bạn chỉ ở đầu nhận, nếu bạn cố cải tiến nó, nó mất đi cái bí ẩn, cái
huyền bí của nó. Nó trở thành mang tính con người; nó mất đi phẩm chất của điều
thiêng liêng.
Maneesha, kệ không
thuộc vào thời gian. Không nghệ thuật khách quan nào thuộc vào thời gian cả; nó
là vĩnh viễn, bởi vì nó tới từ bên ngoài tâm trí, từ bản thân vĩnh hằng. Đó là
lí do tại sao bạn cảm thấy dường như những bài kệ này được viết cho bạn. Những
sự việc này đã xảy ra cho bạn. Điều này sẽ vĩnh viễn như vậy; khi mà con người
cứ tìm kiếm chân lí bên trong thì những bài kệ này sẽ vẫn còn đương đại, những
giai thoại này sẽ không trở nên lạc hậu
Trước khi bạn đi dạo
buổi sáng... chỉ để bạn biết rằng bạn phải quay lại... Tôi đã bị lên án trên khắp
thế giới - cũng là tốt cho tôi - bởi vì tôi buộc bạn đi vào, đi vào. Và nếu bạn
thực sự đi vào, bạn mất tiêu! Khi có liên quan tới tôi, tôi sẽ bảo bạn đi chậm
thôi, và nhớ quay lại. Tôi đang phái bạn đi với vé khứ hồi!
Hôm nay là ngày nghỉ
của các y tá, cho nên bác sĩ Bones ngó đầu vào phòng đợi và nói, "Ai tiếp
đây?"
"Tôi ạ, thưa bác
sĩ," Kowalski nói, đứng dậy.
"Anh bị gì vậy?"
Bones hỏi.
"Tôi bị đau ở
chim," Kowalski đáp. Bones tóm lấy tay Kowalski và lôi anh ta vào phòng
mình.
"Đừng bao giờ
nói như thế nữa nhé!" ông ta kêu lên. "Đặc biệt là khi phòng đợi của
tôi đầy người. Lần sau, nói rằng mũi anh hay mắt anh đau là được!"
Vài tuần sau,
Kowalski lại tới. Đó lại là ngày y tá nghỉ, cho nên Bones lại thò đầu ra khỏi
phòng khám bệnh của mình, và hỏi, "Ai tiếp đây?"
"Tôi ạ, thưa bác
sĩ," Kowalski nói, đứng dậy.
"Đau gì vậy?"
Bones hỏi. "Mũi tôi lại làm phiền tôi, bác sĩ," Kowalski đáp.
"Có chuyện gì với
nó?" Bones hỏi.
"Thế này, bác
sĩ," Kowalski nói, "tôi không thể đi đái từ đó được!"
Chuyện cười này bao
giờ cũng làm tôi nhớ tới một ông shankaracharya đang thuyết giáo ở Bombay. Một
quí bà ngồi ngay hàng đầu, rất giầu có, cùng đứa con nhỏ. Và đứa con thì liên tục
bảo mẹ nó, "Con buồn đái! Con buồn đái cơ!" Còn ông shankaracharya bị
phiền phức lắm vì ông ấy đang nói về những điều lớn lao. Và mọi người đều cười
và phải kìm tiếng cười của mình lại, nhưng đứa bé thì cứ nhai nhải: "Mẹ phải
cho phép con, nếu không con sẽ đái ra đây đấy! Buồn đái quá rồi!"
Cuối cùng ông
shankaracharya phải chấm dứt buổi thuyết pháp nhanh chóng hơn. Ông ấy lôi quí
bà này sang bên và bảo bà ấy, "Bà phải dạy văn hoá nào đó cho đứa trẻ chứ.
Nó phá rối cả buổi thuyết giáo tâm linh."
Người đàn bà này hỏi,
"Tôi có thể làm được gì? Nó cứ nheo nhẻo đòi đi với tôi. Và nó không thể
ngồi quá lâu được. Cho nên vấn đề này về, 'Con buồn đái!' bao giờ cũng tới."
Ông shankaracharya
nói, "Bà phải bảo nó rằng bất kì khi nào nó cảm thấy buồn đái, thì đừng
dùng từ 'đái'. nói 'Mẹ ơi, con muốn hát.' Và thế rồi bà có thể đem nó đi ra
phòng vệ sinh; chẳng ai sẽ biết 'hát' là gì."
Vài tháng sau ông
shankaracharya đến ở trong chính ngôi nhà của quí bà nọ. Và cũng là tình cờ bà
này nói với ông shankaracharya, "Người nhà tôi mới mất. Tôi và chồng tôi
phải đi ngay và chúng tôi có thể không về trước buổi sáng. Mà đứa trẻ này lại
quen ngủ với tôi hay bố nó. Cho nên nếu ông không thấy phiền, ông có thể ngủ
cùng nó được không?"
Ông shankaracharya
nói, "Không có vấn đề gì, nó có thể ngủ cùng tôi được."
Nhưng nửa đêm vấn đề
mới xảy tới. Đứa trẻ huých ông shankaracharya và nói, "Cháu muốn
hát!"
Ông shankaracharya
nói, "Cháu ngốc lắm, giữa đêm hôm thế này, cháu lại muốn hát sao?! Cháu quấy
rối giấc ngủ của ông và cháu sẽ quấy rối giấc ngủ của người khác nữa. Im đi và
ngủ đi!"
Nhưng sau vài phút đứa
bé lại huých ông shankaracharya, và nó nói, "Cháu cố hết sức rồi, nhưng
cơn hát đang tới nhanh lắm!"
Ông shankaracharya
nói, "Ông chưa bao giờ thấy cơn hát lại tới nhanh tới mức cháu không thể đợi
được đến sáng mai."
Nó nói, "Lạy trời,
mãi đến sáng cơ! Cháu không thể đợi thêm được một phút nữa! Ông bảo cháu, cháu
có thể hát hay không?!"
Ông shankaracharya
nghĩ một chốc. Chẳng có ai khác để hỏi làm cái gì, cho nên ông ấy nói,
"Cháu làm một việc thôi. Cháu hát rất khẽ vào tai ông đây, để cho không ai
bị quấy rầy. Thế rồi được thoả mãn đi!"
Đứa bé nói, "Nếu
ông nói thế thì cháu sẽ làm điều đó! Nhưng ông đừng nói gì về điều đó với ai
nhé! Không nói cả với mẹ cháu, không nói với bố cháu. Nếu không thì cháu bị đánh
đấy!"
Ông ấy nói, "Sao
cháu lại bị đánh? Cháu chỉ hát hay còn làm cái gì khác?"
Nó nói "Mỗi hát
thôi!"
Thế là ông
shankaracharya chìa tai mình ra cho nó, và đứa bé 'hát' vào tai ông ấy! Ông
shankaracharya nhảy dựng lên! Ông ấy nói, "Cháu ngốc thế! Đây mà là hát
à?!"
Nó nói "Ông đã
quên rồi. Chính ông đã gợi ý cho mẹ cháu rằng thay vì nói 'Con buồn đái', thì
cháu phải nói 'Con muốn hát'. Và bây giờ ông lại thay đổi."
Thế là ông
shankaracharya nhớ lại, và ông ấy nói, "Lạy trời, mình sẽ chẳng bao giờ
thay đổi từ của bất kì ai nữa."
Đổi từ là nguy hiểm!
Một nhóm du khách Mĩ
sắp sửa vào khách sạn Limerick ở Ireland, thì bỗng nhiên cửa xoay quay vòng và
phóng ra ông già O'Grady.
O'Grady đi ra, phóng
nhanh quanh chỗ đậu xe của khách sạn, tạo ra tiếng ồn như động cơ ô tô. Ông ấy
chạy quanh đổi số, bấm còi, làm tín hiệu tay, và rồi đi ra phố.
Một trong những khách
du lịch Mĩ buông chiếc máy ảnh của mình và quay sang Seamus, người đang nghiêng
sang phía khách sạn.
"Tất cả những
cái đó là gì vậy?" ông khách du lịch hỏi.
"Ồ," Seamus
đáp, "đó là ông già O'Grady. Ông ấy có chút lập dị, và ông ấy bao giờ cũng
'lái' vòng quanh như thế khi ông ấy đã uống vài cốc rượu."
"Được đấy,"
ông khách khụt khịt, "sao ông không thử dừng ông ấy lại?"
"Bây giờ tại sao
tôi lại phải muốn làm điều đó," Seamus hỏi, "khi mà ông ấy trả cho
tôi năm đô la mỗi tuần để rửa xe?!"
Bé Alice đang bước đi
trên bãi biển thì nó thấy Chester Cheese nằm trên cát với mỗi tờ báo che máy của
mình.
Bé Alice nhìn Chester
đang ngáy một lúc, rất tò mò. Cuối cùng không thể cưỡng lại được, nó lay
Chester dậy và nói, "Này, thưa ông. Cái gì chuyển động dưới tờ báo của ông
thế?"
Chester, còn ngái ngủ
nhấp nháy mắt, nhìn vào Bé Alice và lẩm bẩm, "Ô, đấy là con chim quí của
tôi đấy."
Chester lại rơi vào
giấc ngủ trong khi Alice đứng đó và quan sát tờ báo bí ẩn, chuyển động.
Cuối cùng, nó không
thể đợi lâu hơn được, cho nên nó đi tới Chester và nhìn trộm vào phía dưới tờ
báo. Điều tiếp mà Chester biết là anh ta tỉnh dậy trong bệnh viện với cái máy của
mình bị băng bó, và đau khủng khiếp.
"Chuyện gì xảy
ra vậy?" anh ta rền rĩ với cô y tá.
"Có lẽ," cô
y tá đáp, "anh nên hỏi cô bé này. Cô ấy tới cùng anh."
Chester nhìn vào Bé
Alice. "Vậy sao?" anh ta hỏi. "Có chuyện gì vậy?"
"Thế này,"
Alice nói một cách kiên quyết. "Cháu quyết định nhìn con chim quí của bác,
nhưng ngay khi cháu nâng tờ báo lên và bắt đầu chơi với nó, thì nó ngóc lên và
nhổ vào cháu.
"Thế là cháu tóm
lấy nó, vặn cổ nó, bóp nát trứng của nó và dẫm lên tổ nó!"
Bây giờ Nivedano...
(tiếng trống)
(nói lắp bắp)
Nivedano...
(tiếng trống)
Im lặng. Nhắm mắt lại,
và cảm thấy thân thể bạn hoàn toàn đông cứng.
Bây giờ, nhìn vào bên
trong. Thu mọi tâm thức của bạn như mũi giáo. Đi tới trung tâm của con người bạn.
Tại trung tâm là tất cả mọi bí mật của cuộc sống. Trung tâm là ở ngoài sinh và
bên ngoài chết.
Một cách biểu dụ
chúng ta gọi trung tâm này là phật, người đã thức tỉnh. Tại khoảnh khắc này, tất
cả các bạn đều là chư phật. Và nhớ, là phật không có nghĩa là phật tử.
Vấn đề không phải là
theo ai cả. Vấn đề không phải là cải đạo. Vấn đề là đánh thức chiều sâu riêng của
bạn, trung tâm riêng của bạn.
Cuộc sống bình thường
của bạn được sống ở chu vi. Thiền nghĩa là đi từ chu vi vào trung tâm. Và trung
tâm này không phải chỉ là của bạn. Nó là trung tâm của toàn thể vũ trụ.
Chúng ta tách biệt ở
chu vi, tại trung tâm chúng ta là một, một thực tại đại dương. Cái một này đem
tới phúc lành vô cùng, im lặng lớn, phúc lạc sâu sắc.
Đi ngày một sâu hơn
đi. Bạn càng đi sâu hơn, bạn càng tới gần hơn với trung tâm vũ trụ. Không sợ
hãi gì cứ đi tiếp, cho tới khi bạn cảm thấy phật nảy sinh trong bạn.
Người ta phải không
trở thành phật; phật là chính bản tính của chúng ta. Chúng ta được sinh ra cùng
nó. Chúng ta đem nó bên trong chính linh hồn mình. Mọi người đều thai nghén phật.
Vấn đề chỉ là khám phá ra, chỉ là vấn đề nhớ lại, bạn là ai.
Để làm điều đó rõ
ràng hơn,
Nivedano...
(tiếng trống)
Thảnh thơi. Chỉ quan
sát thân thể nằm đó. Bạn không là thân thể không là tâm trí mà chỉ là nhân chứng,
việc quan sát tựa tấm gương, phản xạ. Việc chứng kiến này là đóng góp vĩ đại nhất
mà phương Đông đã làm cho thế giới. Mọi thứ đều chết đi, mọi thứ đều thay đổi,
chỉ việc chứng kiến này còn lại.
Hàng nghìn đoá hoa,
hàng nghìn mầu sắc, các vì sao đang mưa rào lên bạn.
Buổi tối nay thật đẹp
trong chính nó. Nhưng mười nghìn chư phật đã làm cho nó thành tráng lệ, huy
hoàng, phép màu.
Đặc biệt trong những
ngày này, việc đạt tới trung tâm riêng của bạn đã trở thành rất khó vì không ai
nói cho bạn, không ai giáo dục bạn, rằng kho báu thực của bạn là ở bên trong bạn
không ở bên ngoài bạn. Thượng đế không ở trên những đám mây, thượng đế ẩn trong
tâm thức của bạn.
Tâm thức của bạn là bản
thân thượng đế.
Uống từ nguồn này nhiều
nhất có thể được, uống thoả thích với niềm vui và hương thơm bởi vì bạn phải
mang nó trở lại.
Thiền không phải là
cái gì đó mà bạn làm trong vài phút, nó là cái gì đó bạn phải tiếp tục cả ngày.
Làm mọi thứ, phật tính của bạn nên vẫn còn là dòng chảy ngầm, nhận biết sâu sắc,
tỉnh táo, có ý thức trong cử chỉ của bạn, trong hành động của bạn, trong im lặng
của bạn.
Nivedano...
(tiếng trống)
Quay lại. Nhưng ngay
trong việc quay lại này, biểu lộ phẩm chất của phật duyên dáng.
Dần dần, một cách an
bình, vui sướng, với trái tim nhảy múa bạn ngồi xuống chốc lát, chỉ để hồi tưởng
lại nơi bạn đã từng ở, con đường bạn đã từng bước qua. Bạn phải đi trên con đường
này mọi ngày, ngày một sâu sắc hơn. Bạn phải trở nên hết sức quen thuộc với phật
của mình, để cho bạn có thể mang ông ấy từ trung tâm ra chu vi.
Khi tất cả mọi hành động
của bạn và mọi cử chỉ, lời nói và sự im lặng của bạn trở thành cử chỉ, lời nói
và sự im lặng của phật, thì bạn đã về tới nhà.
Được chứ, Maneesha?
Vâng, thưa Osho.
Chúng ta có thể mở hội
mười nghìn chư phật chứ?
Vâng, thưa Osho.
Xem Tiếp Chương 10 –
Quay Về Mục Lục
Đọc Miễn Phí Sách Thiền - Download Sách Thiền PDF
Nghe Miễn Phí Sách Nói Thiền Hoặc Download ê
0 Đánh giá